He is not a bust. He is killing it for us. إنه غير فاسد، إنه يدأب من أجلنا
Is anybody not corrupt in this town? هل يوجد أحد ما في هذه البلدة غير فاسد ؟
Unspoiled land, surrounded by the biggest growth areas in the city. أرض غير فاسدة ومحاطة بالمناطق الأكثر نموا بالمدينة
A seed. No one so uncorrupted belongs here. كما قلت طفل مميز فعلا حيث لا أحد غير فاسد كثيرا ينتمي إلى هذه المدينة
I just want clean dishes and unspoiled milk so we can all stay healthy. أريد فقط صحوناً نظيفة وحليباً غير فاسداً حتّى نبقى جميعاً أصحاء
That's because they're natural-born Ood, unprocessed, before they're adapted to slavery. ذلك لأنهم قد ولدوا بصورة طبيعية غير معالجَة قبل أن يتكيفوا على العبودية غير فاسدين
No harm, no foul. . غير مؤذي ، غير فاسد
These cooperatives are the foundation of a new society ...which is collectivist, uncorrupted, egalitarian, prosperous إن الجمعيات هذه عِماد مجتمع جديد جماعية, غير فاسدة, متساوية ومزدهرة...
I want Twin Peaks to remain unspoiled in an era of vast environmental carnage. أريد أن تبقى "توين بيكس" غير فاسدة في عصر تشوبه مجازر شاسعة للبيئة.